Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Vorstellung die /PL die Vorstellungen/ - przedstawienie, prezentacja, pokaz, wyobrażenie, pojęcie

W ZDANIU:
Allein schon die Vorstellung macht mir Angst. – Już sama ta wizja wzbudza we mnie strach.
Ich möchte mit einer kurzen Vorstellung meiner Person beginnen. - Chciałbym zacząć od krótkiego przedstawienia się.

W CYTACIE:
Helmut Kohl: Für mich ist es eine unerträgliche Vorstellung, dass die Westgrenze Polens auf Dauer die Ostgrenze der EU bleiben könnte.
Dla mnie nie do zniesienia jest myśl, że zachodnia granica Polski mogłaby na dłuższą metę pozostać wschodnią granicą UE.

HASAŁA POWIĄZANE:
Anschauung die /PL die Anschauungen/ - pogląd, zdanie
Auffassung die /PL die Auffassungen/ - zapatrywanie, podejście, pogląd, zdanie, pojętność, pojmowanie
Begriff der /PL die Begriffe/ - pojęcie, wyobrażenie
Denkweise die /PL die Denkweisen/ - sposób myślenia
Idee die /PL die Ideen/ - pomysł, idea

die Vorstellung - przedstawienie, prezentacja, pokaz, wyobrażenie

To całkowicie burzy moje wyobrażenie o jednorożcu.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko-niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Zobacz najlepsze Agencje Pracy działające na rynku austriackim:
pracawaustrii

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.