Najlepsze cytaty z Marylin Monroe, amerykańskiej aktorki w języku polskim i niemieckim:
Ich habe nichts dagegen, dass unsere Welt eine Männerwelt ist – solange ich die Frau darin bin.
Nie przeszkadza mi to, że nasz świat jest światem mężczyzn – pod warunkiem, że jestem w nim kobietą.
Ich komme eigentlich nie zu spät – die anderen haben es bloß immer so eilig.
Ich habe zu viel Fantasie, um eine Hausfrau zu sein.
Tak naprawdę nigdy się nie spóźniam – po prostu inni zawsze się tak spieszą. Mam zbyt bujną wyobraźnię, żeby być gospodynią domową.
Ich weiß nicht, wer die hohen Absätze erfand, aber die Frauen verdanken ihm viel.
Nie wiem, kto wymyślił szpilki, ale kobiety wiele mu zawdzięczają.
Unvollkommenheit ist Schönheit, Wahnsinn ist Genialität und es ist besser absolut lächerlich als absolut langweilig zu sein.
Niedoskonałość jest piękna, szaleństwo jest geniuszem i lepiej być absolutnie śmiesznym niż absolutnie nudnym.
Wahre Schönheit und Weiblichkeit sind alterslos und nicht künstlich herstellbar.
Prawdziwe piękno i kobiecość są ponadczasowe i nie można ich sztucznie wykreować.
Wer morgens betet, hat den ganzen Rest des Tages Zeit für Spaß und Sauereien.
Jeśli modlisz się rano, przez resztę dnia masz czas na zabawę i bałagan.
Ein weises Mädchen küsst, aber liebt nicht, hört zu, aber glaubt nicht und verlässt, bevor sie verlassen wird.
Mądra dziewczyna całuje, ale nie kocha, słucha, ale nie wierzy i odchodzi, zanim zostanie porzucona.
Alles, was zu besitzen sich lohnt, lohnt auch, dass man darauf wartet.
Na wszystko, co jest warte posiadania, warto poczekać.
Neid ist der Schatten, den der Erfolg wirft.
Zazdrość jest cieniem rzucanym przez sukces.
Das Leben ist, was du daraus machst. Ganz egal was, du wirst es manchmal vermasseln, das ist eine universelle Wahrheit. Aber das Gute daran ist, du kannst dir selbst aussuchen, wie du es vermasseln willst.
Życie jest tym, co z niego zrobisz. Nieważne, czasami coś schrzanisz, to uniwersalna prawda. Ale dobrą rzeczą jest to, że możesz wybrać, jak chcesz zepsuć.
Hollywood ist ein Ort, an dem sie dir tausend Dollar für einen Kuss bezahlen und fünfzig Cent für deine Seele.
Hollywood to miejsce, gdzie płacą ci tysiąc dolarów za pocałunek i pięćdziesiąt centów za twoją duszę.
Wir sind alle Stars und wir verdienen es zu funkeln.
Wszyscy jesteśmy gwiazdami i zasługujemy na to, żeby błyszczeć.
Angst ist dumm – genauso wie etwas zu bereuen.
Strach jest głupi, podobnie jak żałowanie czegoś.
Als ich ein kleines Mädchen war, hat mir niemals jemand gesagt, dass ich hübsch bin. Allen kleinen Mädchen sollte gesagt werden, dass sie hübsch sind – auch wenn sie es nicht sind.
Kiedy byłam małą dziewczynką, nikt mi nigdy nie mówił, że jestem ładna. Wszystkim małym dziewczynkom należy mówić, że są ładne – nawet jeśli nie są.
Darüber zu träumen, eine Schauspielerin zu sein, ist aufregender, als eine zu sein.
Marzenie o byciu aktorką jest bardziej ekscytujące niż bycie nią.
Gib einer Frau die richtigen Schuhe und sie kann die Welt erobern.
Daj kobiecie odpowiednie buty, a podbije świat.
Wenn ich immer alle Regeln befolgt hätte, hätte ich es nie zu etwas gebracht.
Gdybym zawsze przestrzegała wszystkich zasad, nigdy bym do niczego nie dotarła.
Man ist so gut wie die Möglichkeiten, die man in sich trägt.
Jesteś tak dobry, jak możliwości, które w sobie nosisz.